人気ブログランキング | 話題のタグを見る


美しいモノ、おもしろいコト、あたたかいヒト。 重度知的障害を伴う自閉症スペクトラムの娘すずとの暮らしは、 それらを発見する小さな喜びにあふれる毎日です。 笑いと涙がてんこ盛の日々を気まぐれに綴ります。


by suzu-mama

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Ameba公式ブログを始めました 〜2021年6月より〜

2021年6月より、Ameba公式ブログを始めました。

リンクはこちら


Ameba公式ブログを始めました 〜2021年6月より〜_f0368771_10343589.jpg

絵本『すずちゃんののうみそ』(岩崎書店)とその講演活動、
SNSでの発信について関心を寄せていただいた
サイバーエージェントさんから、
公式ブログの執筆にお誘いいただいたのです。


このexciteブログ「すずちゃんはASD」は、はじめてのブログで、
長年、情報誌の編集者をしていた私は、
ついつい書面の記事のように長々と綴ってしまっていました。

ほぼ全介助状態の最重度知的障害と自閉症のあるすずの子育てをしながら
じっくりとブログを書くのが厳しくなって
更新がままならなくなっていました。。。

Amebaブログは、Instagramのように気軽に投稿できる
フォーマットで、子育てママ層もとても多いので、
こちらに移行していくことにしました。

じっくり読んでくださる方は、こちらの過去の記事もそのままにしておきますので、
参考にしていただけたらうれしいです。

誕生から診断、現在小学校6年生になった
すずの日々の珍行動、新しくすずの弟分となった保護猫アラン🐾
のことなどを、
Ameba公式ブログで頻度よく書いていこうと思いますので、
どうぞよろしくお願いします。




# by take-suzu_2016 | 2021-11-09 10:30 | Works お仕事のこと | Comments(0)

Picture book 「Suzu’s Brain」: Partial release of the English translation

I have some wonderful news.

Last year, my cousin who has been living in the United States for about 35 years, reached out to me. She said, “My friend, who is a college student currently studying for their B.A. in English at the University of California, Berkeley, has offered to translate “Suzu-chan no Nōmiso (Suzu’s Brain).” Her name is Tomoko Irie and she is Japanese and raised in the United States.
She is also aspiring to become a translator.

A few months later, I received an email with the manuscript translated into English. Not only was the text translated, but also the appendix pages, as well as the afterword were translated.
Even with my poor English, I believe that the translation is simple and easy for children to understand.
Picture book 「Suzu’s Brain」: Partial release of the English translation_f0368771_15250640.jpg
Picture book 「Suzu’s Brain」: Partial release of the English translation_f0368771_15082876.jpg
Thank you very much to Tomoko for spending lots of time understanding ASD and translating the book into English.

There have been many comments from my cousin, my cousin’s friends, and my followers on social media, such as:

“There are picture books in the U.S. about autism. However, their message is often to ‘be friends with the strange kids too.’
I have never come across such a book as ‘Suzu’s Brain’ that tells the reader about why the ‘strange kids’ behave in mysterious ways, why they are different from other people, and about other related medically complex body mechanisms, and is even written in a way that it is easy for children to read and understand.”

“I think there are lots of people who would want to read this. An English translation is needed!”

However, in order for overseas publishing to take place, a foreign publishing company must first see the book at an overseas book fair or in a catalog, and then make an offer to the original publisher, Iwasaki Publishing Company. Next, they would sign a translation publication contract. Only then can the book be finally published.

We received offers from publishers in Taiwan and Korea and hence were able to publish Taiwanese and Korean versions. However, we have yet to receive offers from publishers in English speaking countries (sadly).
In Japan, I have received a wide range of feedback from people age 3 to those in their 80’s and I am happy that everyone has come to understand that the autism spectrum disorder is something surprisingly familiar to them in their everyday lives.

So, on World Autism Awareness Day, I have decided to release a portion of Tomoko’s English translation of the book. Although it is a rough layout made by me with PowerPoint, I will release it with hope that audiences in English speaking countries can take a look at it.

▶︎ English translation  「Suzu’s Brain.pdf」

The English translations of the “Main Characteristics of Autism” section, which was written in accordance with the main text and added as an appendix, and the final afterword section will not be released. Please refer to the original Japanese version.

If there are any English publishing companies who’d like to take a look at the manuscript in its entirety, please don’t hesitate to let me know!

* This English translation was done by an individual, and is not an official English translation done by Iwasaki Publishing Company. I have received permission from Iwasaki Publishing Company to release a portion of the book for personal activity. ▶︎Iwasaki Publishing Company

* I'm thankful that Lydia, Keri, Mary, Chrissy, Hui read an English translation and received advice and a reflection.


# by take-suzu_2016 | 2021-04-02 00:00 | ASD Awareness | Comments(0)

絵本『すずちゃんののうみそ』、有志の英語訳を一部公開

うれしいことがありました。

昨年、アメリカに約35年暮らしている従姉妹から、
「カリフォルニア大学バークレー校英文学専攻の大学生の友人(アメリカ育ちの日本人:Tomoko Irieさん)が、『すずちゃんののうみそ』を英訳したいと言って取り組んでくれているよ。」と連絡がありました。
彼女は翻訳家を目指しているそうです。

数カ月後、本文だけでなく、付録の解説ページやあとがきまで、すべて英訳された原稿がメールで届きました!
私のつたない英語力でも、子どもたちにもわかりやすい素直な訳だと思います。
絵本『すずちゃんののうみそ』、有志の英語訳を一部公開_f0368771_15250640.jpg
絵本『すずちゃんののうみそ』、有志の英語訳を一部公開_f0368771_15082876.jpg
たくさんの時間を、ASDの理解と英訳に費やしてくれたTomokoさん、本当にありがとう!

従姉妹や、従姉妹の友人だけでなく、SNSのフォロワーさんから、
「アメリカにも自閉症に関する絵本はあるけど、ふしぎな子だけど仲良くしてね、という感じのものが多い。
どうしてそんなふしぎな行動をとるのか、多くの人と違うところがあるのはなぜかという医学的で難しいからだのしくみを、子どもに向けて、こんなにわかりやすく伝えている絵本は見当たらない!」
「読みたい人がたくさんいると思う! 英語版がほしい!」
という声を少なからずいただきます。

でも、海外出版は、現地の出版社が海外ブックフェアや海外カタログを見て、日本の版元である岩崎書店さんにオファーが来たら翻訳出版契約を結び、はじめて出版されます。
台湾版、韓国版は何社かオファーがあり出版されたのですが、残念ながら英語圏からはオファーがないそうです(しょんぼり)。
日本では、3歳〜80歳代の方から幅広く感想が寄せられ、みんな驚くほど自閉症スペクトラムを身近なことと感じて理解してくれるようになり、うれしい限りです。

そこで、世界自閉症啓発デーに、Tomoko さんが英訳してくれた文章を、私がパワーポイントでイラストにはめたラフなレイアウトですが、英語圏の方にも読んでいただこうと思い、一部を公開することにしました。

▶︎ 英語版PDFファイルはこちら → 「Suzu’s Brain.pdf」

付録として本文に沿って書いている「自閉症の特徴」やあとがきの英訳は未公開です。日本語版「afterword.pdf」を参考としてご覧ください。

英語圏の出版社さん、全文読みたいなあと思ったら、ぜひオファーをお願いします! ▶︎岩崎書店

あくまで個人の方のご厚意での英訳文で、岩崎書店から英訳されたものではありません。岩崎書店には、個人の活動として一部公開の許可を得ています。


# by take-suzu_2016 | 2021-04-02 00:00 | ASD Awareness | Comments(0)

カテゴリ

全体
* はじめに *
絵本「すずちゃんののうみそ」
誕生
療育
保育園まで
就学のこと
診断・リハビリ
おでかけ



Works お仕事のこと
執筆・デザインのご依頼
福祉サービス
障害とアート
自閉症児グッズ
ひとりごと
ASD Awareness
ことば
パニック対応
問題行動と対応
絵本「あいちゃんのひみつ」
インクルーシブ教育

リンク

以前の記事

2021年 11月
2021年 04月
2020年 10月
2020年 08月
2020年 06月
2020年 04月
2019年 10月
2019年 09月
2019年 07月
2019年 04月
2019年 03月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 07月
2018年 02月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 03月
2017年 02月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月

検索

その他のジャンル

最新の記事

Ameba公式ブログを始めま..
at 2021-11-09 10:30
Picture book 「..
at 2021-04-02 00:00
絵本『すずちゃんののうみそ』..
at 2021-04-02 00:00
3歳の七五三の着物を、療育保..
at 2020-10-09 14:00
あいちゃんの運動会
at 2020-10-01 13:08
すず、小3で美容院デビュー
at 2020-08-12 23:37
晴れ、ときどき雨、嵐。ときど..
at 2020-06-11 16:26
著作権って、大切に思う気持ち。
at 2020-04-23 07:30
絵本『あいちゃんのひみつ』岩..
at 2020-04-13 16:06
支援者の方とともに「輪」の支援を
at 2019-10-24 08:40

画像一覧